Какво означава чуждо-?

Първа съставна част на сложни думи със значение чужд, напр. чуждоземен, чуждоселец и др.

Чужди думи
Чуждите думи в даден език са думите, заети от чужди езици. Те са обект на изследване от емпрунтологията (от френски: emprunt – „заем, заемка“ + гръцки: λόγος – „знание“), наука за проучване на заемането на думи от чужд произход в даден език. Чужди думи се използват, когато в собствения език липсват съответни понятия. Понякога причината е силното влияние на чуждия език. През последните няколко века се наблюдава феноменът „глобален език“, при който един език става преобладаващ в голяма част от света. Такива езици са били последователно гръцкият, латинският, френският, а в днешно време – английският. Местният език може да продължи да заема чужди думи от други езици, не само от глобалния. Българският език, подобно на много други езици, заема чужди думи. Колкото повече време се употребява една чужда дума, толкова повече тя се възприема като родна. Думи като „чешма“, „памук“ и „зехтин“ са от персийски или арабски произход, но са придобили широка употреба и се възприемат като родни. Напоследък придобива популярност теорията, че заемките от персийски език в българския не са само през турски, а са по-древни. Пример за несходството с руски е „куче“ и „пес“ в българския, но „собака“ и „пес“ в руския. Върху българския език най-голямо влияние оказва английският. В миналото е имало влияние от руския, немския и френския език; от турския – по време на османското владичество; от гръцкия – заради общата история на двата народа. Въпреки чуждото влияние лексиката на българския език е предимно славянска, заради което той се причислява към южнославянската езикова група.

Аз съм човек и нищо човешко не ми е чуждо
Аз съм човек и нищо човешко не ми е чуждо (на латински: Homo sum, humani nihil a me alienum puto) е крилата фраза на римския писател-комедиограф Публий Теренций от „Самоизтезател“, която е римейк на комедия на Менандър. Често се цитира на латински. При Теренций има ироничен смисъл. Двама приятели разговарят, като единият упреква другия, че се меси в чужди работи, създава сплетни, предава клюки, интригантства и не мисли за своя дом. На упрека другият отговаря с „Аз съм човек и нищо човешко не ми е чуждо.“. Има и друго вярване за произхода на фразата. Според него, ако се държиш така, както твоето възпитание и характер предполагат, то изразът „Нищо човешко не ми е чуждо“ е доста добро извинение за неприсъщото поведение.

Преки чуждестранни инвестиции
Преки чужди инвестиции (ПЧИ) се отнася до дългосрочно участие на страна А в страна Б. Това обикновено включва участие в мениджмънта, съвместно предприятие (джойнт-венчър), трансфер на технологии и експертиза. Има три типа преки чужди инвестиции: вътрешни чужди преки инвестиции и външни, резултиращи в нетен прилив на преки чужди инвестиции (позитивен или негативен) и „наличност на чуждо директно инвестиране“, което е кумулативния брой за даден период. Директното инвестиране изключва инвестиране чрез покупка и дялове.