Какво означава малоазийски?

МАЛОАЗЍЙСКИ, -а, -о, мн. -и, прил. Който се отнася до Мала Азия или малоазиец; малоазиатски. Сега в паметта ми възкръсваше това, кой знае къде закътано име: Самсун. Виждах нарисуваната ивица на малоазийския бряг, колелцето на града малко навътре, .. — и аз добре си спомних: Самсун, .. Дивес .. Малатия .. Диарбекир! Ст. Дичев, Р, 41. Най-новите изследвания сочат, че завладяването на Източна Тракия се осъществявало не само от османски, но и от други малоазийски тюркски племена. ТВ I, 124. Напреде му изведнаж израснаха стройни колони от червен малоазийски мрамор. А. Каралийчев, ПГ, 81. Малоазийска Гърция. Малоазийски темперамент.

Малоазийски българи
Малоазийските българи, малоазианците или още известни като анатолийски българи са българска етнографска група, която се е сформирала най-вече в резултат от преселението на българи в периода между 16 и 19 в. в Северозападна Мала Азия в района между градовете Чанаккале и Бурса и които по-късно, през 1914 г., изцяло се изселват в България.
Малоазийски българи

Малоазийски бейлици
Малоазийските бейлици са административно-териториални единици в Мала Азия, създадени в периода на упадъка на Иконийския султанат и Велики Селджук и след битките при Манцикерт и Кьосе даа (Köse Dağ). Те изиграват съществена роля за оформянето на османската държавност и стават основата на административното деление след създаването на Османската империя. Познати са още като Тюркменски бейлици (на турски: Anadolu Beylikleri, османски турски: Tevâif-i mülûk) Бейликът се управлява от бей, или бег, бек – тюркска титла, която първоначално означава водач на малка племенна група, а по-късно – владетел на независимо или васално княжество, както и управител на провинция в много страни от Близкия изток.
Малоазийски бейлици

Малоазийски азбуки
Малоазийските азбуки или Анатолийските азбуки са група азбуки, които са възникнали в периода X-VIII век. пр.н.е. за някои от анатолийските езици от индоевропейското семейство. Основават се на финикийската азбука, обаче изглежда, че са изпитали и влиянието на южноарабското писмо. Според една хипотеза, гръцката азбука също попада под тяхното влияние, обаче под повърхността прозира, че много от буквите на малоазийските азбуки имат различно четене и звучене. Дешифрирани са само частично, като значението на много от буквите им все още не е ясно, тъй като езиците на които са надписите с тези азбуки са мъртви. За дешифрирането им спомага обстоятелството, че някои от малоазийските надписи (подобно на Бехистунския) са били придружени от паралелни текстове на древногръцки език, в допълнение на което голям брой местни малоазийски коренни топоними се съдържат и в древногръцката историография (Херодот – История).